考前减压法?“悠闲党”PK“坐禅党”(下)
2016-11-08 来源:本站原创 作者:长沙日语培训
双十一特惠:最值得抢的日语课程是?
来自某考生的提问:
Q:みなさんのストレス解消法を教えて下さい。最近試験勉強で忙しいのですが、ストレスがたまって仕方ないです。
Q:大家分享下消除压力的方法,我最近忙着应付考试,鸭梨山大啊。
热心群众“坐禅党”的回答:
☆A:勉強の方法ですが、息抜きは机の前ではしない事が必要です。切り替えには場所も変えることです。 勉強の効率を上げるには、『無我一念法』とか『一点凝視法』と呼ばれるものもあります。
关于学习方法,中途休息决不能坐在桌子前,要在不同的地方来进行切换。要提高学习效率,还需要人称“无我一念法”或“一点凝视法”的学习方法。
名刺大の白い紙に、5~10ミリ大の●を描いて、それを10秒間凝視します。 ●が○に反転するくらいに強く凝視します。これを二回繰り返します。 ●の大 きさを三ミリ、一ミリと小さくしても反転した○が見える様なら、 座禅の『無の境地』になったのと同じ効果が得られます。
在名片大小的白纸上,画上5~10毫米大的●,并凝视10秒钟。凝视要强烈到使你把●看成○,重复两次。如果把●缩小3毫米、1毫米还能反转看成○的话,就能得到跟坐禅中“无我之境”相同的效果。
この方法は、生徒の学習の成績を上げる為に、中学の部活の先生が使うものです。 勉強を始める前とか、息抜きの後でもやったら良いと思います。
这方法是中学课外活动的老师为提高学生的学习成绩而采用的。不管是开始学习前还是中途休息之后来做都行。
そして勉強したことを忘れない様に、本を読むよりは音楽を聞きながら寝た方が、本の内容が頭に残らないだけ良いです。 僕は落語を聞きながら、とかのながら勉強が好きでしたね。
然后,为了不遗忘学过的东西,与其看书,不如听着音乐睡觉,让脑子里别一直想着书本内容。我以前喜欢边听落语边学习。
切り替えの為に場所も変える事と、「一点凝視法」、そして充分な睡眠が必要だと思います。
我认为最重要的有三点:变换场所来切换、“一点凝视法”以及充足的睡眠。
声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。