人们在说话时,所发出的语音并不是一个个孤立的,而是连续不断的。这时,一个语音往往受邻近语音的影响而发生一些变化,这种变化叫做语音变化。韩国语语音变化分为七种。
1, 连音化
在语流中以辅音结束的音节跟以元音开始的音节相连时,前面音节的辅音收音(收音<ㅇ> <ㅎ>除外)成为后面音节的头音,这种语音变化叫做连音化。
单词与附加成分之间发生的连音现象。(例如宾格助词“을”和主格助词“이”)
例: 책을 [채글] 산이 [사니] 발이 [바리]
몸을 [모믈] 옷을 [오슬]
单词内部发生的连音现象。
例: 단어 [다너] 한국어 [한구거] 직업 [지겁]
双收音连音现象:双收音发生连音现象时,双收音的前一个辅音保留在本音节里,而双收音的后一个辅音则连到后一个音节,成为其头音。
例: 읽어서 [일거서] 늙은이 [늘그니]
收音“ㅎ(ㄶ,ㅀ)”后面接以元音开头的词尾或后缀时,“ㅎ”脱落,不发音。
例: 좋아 [조아] 싫어요 [시러요]
많이 [마니] 넣어 [너어]
2, 辅音同化
语流中相连的辅音与辅音互相适应而增加共同点的联合音变叫做辅音同化。按相互影响的语音音素是否变得完全相同,分为完全同化和部分同化;按相互影响的语音音素是否直接相邻,分为近接同化和远接同化;按影响某音发生变化的邻音位于其前面或后面,分为顺行同化和逆行同化。其中近接同化和逆行同化最为多见。
※发[ㄱ]音的辅音收音<ㄱ> <ㄲ> <ㅋ> <ㄺ>跟后边的响音辅音<ㄴ> <ㄹ> <ㅁ>相连时,[ㄱ]音变成鼻音[ㅇ],这是近接同化,逆行同化。
例: 먹는다 [멍는다] 국력 (国力) [궁녁]
학문 (学问) [항문] 닦는다 [당는다]
부엌문 (厨房门) [부억문] [부엉문]
밝는다 [박는다] [방는다]
흙물 [흑물] [흥물] 흙냄새 [흑냄새] [흥냄새]
※发[ㄷ]音的辅音收音<ㄷ> <ㅌ> <ㅅ> <ㅆ> <ㅈ> <ㅊ> <ㅎ> 跟后边的响音辅音<ㄴ> <ㄹ> <ㅁ>相连时,[ㄷ]音变成鼻音[ㄴ],这是近接同化,逆行同化。
例: 맏누이 (大姐) [만누이]
맏며느리 (大儿媳妇) [만며느리]
맡는다 (担负) [맏는다] [만는다]
밭머리 (地头) [받머리] [반머리]
옛날 [옏날] [옌날]
옛말 [옏말] [옌말]
있는다 [읻는다] [인는다]
젖니 (乳齿) [젇니] [전니]
젖먹이 (乳儿) [젇먹이] [전머기]
빛나다 (闪耀) [빋나다] [빈나다]
꽃망울 (花朵) [꼳망울] [꼰망울]
놓는다 [녿는다] [논는다]
※发[ㅂ]音的辅音收音<ㅂ> <ㅍ> <ㅄ> <ㄼ> <ㄿ> 跟后边的响音辅音<ㄴ> <ㄹ> <ㅁ>相连时,[ㅂ]音变成鼻音[ㅁ],这是近接同化,逆行同化。
例: 잡는다 (抓) [잠는다]
밥먹다 (吃饭) [밤먹따]
법률 (法律) [범뉼]
앞날 (将来) [암날]
앞문 (前门) [암문]
없느냐? (没有吗?) [엄느냐?]
밟는다 (踩) [밥는다] [밤는다]
읊는다 (吟咏) [읍는다] [음는다]
※辅音<ㄴ>和<ㄹ>或<ㄹ>和<ㄴ>相连时,<ㄴ>变为<ㄹ>,这是近接同化,顺行同化,逆行同化。
例: 설날 (元旦) [설랄]
일년 (一年) [일련] (近接同化,顺行同化)
진리 (真理) [질리]
천리 (千里) [철리] (近接同化,逆行同化)
Δ 例外情况是:也有辅音<ㄴ>和<ㄹ>或<ㄹ>和<ㄴ>相连时,<ㄹ>变为<ㄴ>的时候:
상견례 (提亲) [상견네]
횡단로(人行横道) [횡단노]
입원료 (住院费) [이붠뇨]
생산량 (生产量) [생산냥]
※辅音<ㄹ>在辅音<ㅇ>,<ㅁ>后被同化为<ㄴ>。
例: 대통령 (总统) [대통녕]
국력 (国力) [궁력] [궁녁]
법률 (法律) [범률] [범뉼]
3, 腭化
腭化又称“软化”。发辅音时舌面中部向硬腭抬高的的补充发音动作。韩国的收音<ㄷ> <ㅌ> <ㄾ> 在舌面前高元音[i](元音“이”)或舌中擦音[j](半元音“이”)构成的词尾或是后缀前面时腭化为 <ㅈ> <ㅊ>
例: 맏이 (老大) [마디] [마지]
미닫이 (拉门) [미다디] [미다지]
같이 (一起) [가티] [가치]
붙이다 (贴) [부티다] [부치다]
닫히다 (关闭) [다티다] [다치다]
갇히다 (被关押) [가티다] [가치다]
Δ <ㄷ> <ㅌ> <ㄾ>加以“이”开头的单词时,发生以下变化:
밭이랑 (地陇) [반니랑] 홀이불 (单被子) [혼니불]
4, 送气音化
松音<ㄱ> <ㄷ> <ㅂ> <ㅈ> 和喉音 <ㅎ> 相连时,松音 <ㄱ> <ㄷ> <ㅂ> <ㅈ> 变成 <ㅋ> <ㅌ> <ㅍ> <ㅊ> 。
例: 좋다 [조타] 좋고 [조코] 좋지 [조치]
많다 [만타] 많고 [만코] 많지 [만치]
옳다 [올타] 옳고 [올코] 옳지 [올치]
밝히다 (照亮) [발키다]
입학 (入学) [이팍]
잊히다 (被忘掉) [이치다]
5, 紧音化
两个松音相连时,后面的松音变成紧音。
例: 학교 [학꾜]
먹다 [먹따]
닦다 [닥다] [닥따]
학생 [학쌩]
얻다 [얻따]
옷감 (衣料) [옫감] [옫깜]
꽃밭 [꼳받] [꼳빧]
밝다 [박따]
업다 (背) [업따]
없다 (没有) [업따]
※在汉字词词根里,收音<ㄹ>和松音<ㄷ> <ㅅ> <ㅈ> 相连时,松音<ㄷ> <ㅅ> <ㅈ> 变成<ㄸ> <ㅆ> <ㅉ>。
例: 철도 [철또]
결석 [결썩]
발전 [발쩐]
※词尾 “ㄹ가, ㄹ고, ㄹ게, ㄹ수록, ㄹ지, ㄹ지라도…”里的<ㄹ>跟松音 <ㄱ> <ㅅ> <ㅈ> 相连时,松音<ㄱ> <ㅅ> <ㅈ> 变为紧音<ㄲ> <ㅆ> <ㅉ>。
例: 갈가 [갈까]
갈게 [갈께]
갈수록 [갈쑤록]
먹을가 [머글까]
먹을지 [머글찌]
먹을수록 [머글쑤록]
6, 中间音现象
合成名词里,前面形态素(词根或是词缀)的最后音节为开音节或是带响音辅音收音<ㄴ> <ㄹ> <ㅁ> <ㅇ>,而后面形态素(词根或是词缀)的头音是松音时,后面的松音变成紧音。
例: 초+불 촛불 [촏뿔]
배+사공 뱃사공 [밷싸공]
밤+길 [밤낄]
봄+비 [봄삐]
산+길 [산낄]
촌+사람 [촌싸람]
등+불 [등뿔]
창+가 [창까]
길+가 [길까]
말+소리 [말쏘리]
这种现象较中间音现象。产生中间音现象时,如果前面形态素(词根或是词缀)的最后音节为开音节,就添加收音<ㅅ>。
如上面所列举的 “초+불 촛불 [촏뿔], 배+사공 뱃사공 [밷싸공]”。但是在下列合成名词里不产生中间音现象。
例: 기와 (瓦)+ 집 (房子) 기와집
콩 (大豆)+ 밥 (饭) 콩밥
나무 (木)+ 집 (房子) 나무집
밤 (栗子)+ 송이 (苞) 밤송이
※合成名词里,后面的形态素以元音 <ㅣ> 或半元音 <ㅣ> 起头时,中间添加一个或两个<ㄴ>。
例: 집 (家)+ 일 (活儿) [집닐] [짐닐]
솔 (松树)+ 잎 (叶) [솔닢] [솔립]
알 (粒,片)+ 약 (药) [알냑] [알략]
아래 (下)+ 이 (齿) [아랫니] [아랟니] [아랜니]
Δ 在汉字词里有时也产生中间音现象,但多数汉字词不产生中间音现象。
例: 외과 (外科) [외꽈]
물가 (物价) [물까]
방법 (方法) [방법]
간단 (简单) [간단]
7, <ㅎ>的脱落和弱化现象
以<ㅎ>为收音的音节与元音相连时,<ㅎ>会脱落。
例: 가맣다 가맣다+으니 가마니
가맣다+아/어서 가매서
가맣다+아/어요 가매요
以<ㅎ>为首音的音节与以<ㄹ> <ㄴ> <ㅁ>为收音的音节相连时,其实际发音也可能发生 <ㅎ>的弱化现象。
例: 결혼 [결혼] 或 [겨론]
은행 [은행] 或 [으냉]
열심히 [열심히] 或 [열시미]