当前位置:首页>学习资料>学习资料

日本人的敬语意识 发布时间:2016-11-17 

摘要:在日语研究活动中,我们会发现日本人的敬语表达异常频繁,不管是日常生活还是商务活动,敬语无处不在。但是由于现代日语当中敬语的多样性、变化性,往往让很多语言学习者感到束手无策,因此如何学习复杂的敬语表达以及认识到这种表达背后的敬语意识,是我们认识日本社会的道路上必须掌握的一个重要课题。
关键词: 敬语 敬语的分类 日本人的敬语意识
一、敬语的定义
什么是敬语?对他人表示敬意的语言叫做敬语。从敬语的这种性质来看,与他人发生某种联系时要针对各种关系而使用不同的敬语。比如往往须考虑到自己与他人的上下亲疏关系,内外关系,利益关系等等。
二、敬语的分类
根据表达方式的不同,敬语可分成尊他敬语(尊敬语),自谦敬语(自谦语)和礼貌敬语(郑重语)三种。因为,对他人的尊重,自身的谦让,表达上的郑重和客气,都是向他人表达敬意的方法,说话人向对方或第三者及他们的动作、行为表示尊敬时使用尊他敬语;说话人叙述自己或自己一方的人和事时用自谦敬语;说话人向对方郑重地、有礼貌地表述事物时用礼貌敬语。礼貌敬语包括礼貌表达(对对象的意识强),如“です、ます、ございます” 婉转表达(对场境的意识强),后者也称美化语,有些渐渐成了一个词,如“お茶、ご飯”等。下面对这三种表达方式做详细说明。
尊敬语是对对方或者话题中出现的人物表示敬意的一种表达方式。除了“いらっしゃる、なさる、おっしゃる”等固有的敬语动词外,普通动词可通过敬语助动词“れる、られる”或敬语句型“お/ご……になる” 、“お/ご……なさる” 、“お/ご……くださる”直接构成尊敬语的表达方式。名词、形容词和形容动词也可通过敬语句型“お/ご……です” 来表达对对方或话题中出现的人物的敬意。
自谦语是一种以自谦的态度叙述自己或自己一方人行为的方式来间接地向对方表示敬意的表达方式。除了“まいる、いただく”等固有的自谦动词外,普通动词通常是以自谦句型“お……する”、“お……いたす”、“お/ご……申し上げる”、“お/ご……いただく”的方式谦逊地叙述自己或己方人的行为,间接地向对方表示敬意。
郑重语也叫礼貌语,是通过对话题中的事物内容和语句的尾部进行郑重的表述来表示说话人郑重其事的谈话,并直接表示对听话人的敬意。使用郑重语可以保持相互敬重的主客距离,因此它可以使语言表述更委婉。主要通过郑重动词“ござる、おる、参る、いたす”和“です” 、“ます”来表现。
日语的敬语具有一定规律性,已经形成了一个完整的体系,即使对日本人来说,能准确恰当地使用敬语,都不是一件易事。据说刚刚步入社会的日本毕业生往往要经过多次实践,才能正确运用敬语。
三、日本人的敬语意识
(一)内外、亲疏的敬语意识
从词面上来看敬语表现出的是一种敬畏的心理,所以在日本社会,由于日本人很在意内外关系,亲疏关系,所以与不同的人交往时往往更加注重这些关系的敬语用法。比如,日本人在自己家中接电话时,在不清楚对方是谁的前提下他们往往会很客气地说道「こちらは。。。でございますが」,但是当听到对方是老朋友或者关系亲密的人的话,他们马上不再使用敬语。
日本人的集团意识可以说在全世界是一大特色,比如内外亲疏关系的集团意识十分清晰的体现在敬语的应用上。。比起身份地位的高低,人们更重视对方或者话题中出现的人物是否是自家人,是否是同一集团的人。也就是说,说话人与外人讲述自家人或自己内部的人的行为时,即使话题人是自己的上司或长辈,也要使用非敬语的或自谦的表达方式。反之,如果话题中出现的人物是听话方的人时,即便其比自己身份低或年龄小,也往往要使用尊敬语的表达方式。另外在家庭内外关系上,当向他人讲起自己的家人时,不使用如「お父さん」、「お母さん」等敬称,而使用带有谦称性质的「父」「母」。但是如果是谈及对方家属的话即便比自己年幼,也要使用「お子さん/さま」、「お嬢さん/さま」一类的敬称。在集团内外的关系方面也是如此,在集团内部日本人倾向于从语言上对上级表示尊敬,以换取他对自己的好感,以寻求对方给予自己保护,对自己有所帮助。一旦与集团外部的人接触时,往往要优先考虑内外关系。
(二)利益关系的敬语意识
在现代社会,特别是商务活动中,与日本人打过交道的外国人会很明显的注意一个细节,那就是日本人在商务交流当中,过多的使用各种各样的敬语表达,作为外国人如果对敬语不是非常精通的话,就很难理解日本人所表达的意思。
在生活中由于日本有完整而丰富的敬语,可以轻而易举地表达敬意,尽管可能心理并不太尊敬对方,但运用礼貌的语言加上谦恭的态度,就会使听者觉得很舒服,长期形成的这套礼仪习惯使人与人之间减少了摩擦,社会也变得和谐。日本人很清楚的认识到,人们之间的关系是受利益关系或恩惠授受关系所的支配,而敬语的使用是维护人际关系,双方获取利益的最直接最有效的方式。例如,日本的经营者、商人或者作为其代表的售货员,他们对来到自己店中的顾客,不论对方是何身份或有无权势,首先就是「いらっしゃいませ」「ありがとうございます」等等,没完没了的使用敬语。这说明,在日本社会,顾客是经营者赖以盈利谋生的前提,经营者为了生意的需要,千方百计地恭维买方,以求顾客惠“施恩”。俗话说「敬语上手は商売上手」,在商务活动中敬语不仅作为一种社交语,还能体现说话人的品位、个人修养。同时敬语对商务活动的双方建立良好的合作关系起到至关重要的作用,从这种意义上讲,敬语又是大家维持经济利益的零成本法宝。
综上所述,敬语在日本社会发挥着重要的作用,日本人及其强烈的敬语意识贯穿到生活的每个角落,这些体现了日本人特殊的思维方式和生活习惯,对外国人来说,为了顺利的与日本人交往,了解和掌握敬语是一门必修课,只有深刻体会到日本人的敬语意识才能深入了解日本人及日本文化。
参考文献:
[1]菊地康人 《现代日语敬语常识》上海译文出版社,1999
[2] 岩渊 悦太郎《敬语》昭和33年3月
[3]奥山益朗 《现代敬语辞典》东京堂出版 1982
[4]刘金才 《现代日语敬语用法》北京大学出版社1990
[5]蔡全胜 《敬语通》大连出版社 2006
[6]江新兴 《商务基础日语》中国商务出版社 2006
[7]翟东娜 《日语语言学》高等教育出版社 2006

报名热线:0731-85362377

长沙赛肯德教育咨询有限公司 2008-2010 All Rights Reserved

湘ICP备19025164号 技术支持:长沙泽帆网络